Le vacanze di Natale hanno sempre avuto un grande fascino su di me. Quando ero bambino perchè non si andava a scuola, poi studente universitario perchè avevo più tempo per stare con gli amici, per trovarmi a cena e fare tardi giocando a carte o coi giochi di società. Xmas holidays have always had a great charme about me. Why? When I was a child holidays meant no school for 15 days. Later, student at university, holidays meant time with friends, long dinner with family and time for playing cards.
Poi padre di famiglia ho goduto delle vacanze per stare coi figli al mare sulla spiaggia. Later, when I became father, I loved to spend time on the beach with my children.
Quest’anno ho fatto qualche gita, ho cucinato molto, ho mangiato con amici e famiglia, ho camminato per Milano e ho rivisto alcuni luoghi meravigliosi. Insomma, ho vissuto la mia città baciata dal sole. During last Xmas holiday I organized short trip, I cooked a lot, I ate (a lot) with family and friends, I walked around Milan, I visited again some wonderful places. I lived in my city kissed by the sun.
I mercatini di Natale attorno al Duomo. Xmas market around Duomo.
La fila per mangiare i famosi panzerotti di Luini. All lined up to eat famous panzerotti.
I negozi pieni di dolciumi. Shops with sweety
La Chiesa di San Maurizio
Un po’ di relax a casa. Relax at home with a puzzle
E l’inizio dei saldi nei negozi The sales started in shops.
La sera scende su Milano illuminata. Light on Milan in late afternoon.