Ho trovato per te …I found for you

IMG-3962Buona domenica cari amici. Oggi ho trovato per voi un aggetto vintage, un vassoio del brand spagnolo di bibite gasate.

Happy Sunday, dear friends. Today I found for you a vintage object, A plastic tray of a spanish brand.

 

 

E’ l’ora del tea. Exibition with my teacups (and some coffeecups too).

Mancano pochi giorni al grande appuntamento. Ho deciso di organizzare una piccola mostra con almeno 40 servizi da tea e da caffè della mia collezione personale. Missing a few days to the big event. I decided to organize a small exibition with at least 40 tea and coffee services from my personal collection.

Grazie all’amico Mimmo che mi ospita nel suo spazio in Corso Lodi, 107 a Milano, da venerdi 20 a domenica 22 dicembre vi aspettiamo per ammirare tazzine, teiere e lattiere antiche. Un weekend pieno di colori e di ricordi. Thanks to my friend Mimmo for hosting me in his location in Corso Lodi, 107 in Milan. From friday 20 till sunday 22 december we are will wait for you to admire old teacups, coffeecups and teapots. A weekend full of colours and memories.

 

Ho trovato per te ……I found for you

Questa settimana vi propongo un oggetto simpaticissimo.

IMG-2600

Una scatola in radica, contenente fiches colorate in bachelite e due mazzi di carte nuovi, mai usate.

IMG-2600

Provenienza americana: Abercrombie and Fitch, New York, 1910.

IMG-2603

Per ulteriori informazioni: hotrovatoxte@gmail.com

I mercatini dell’antiquariato.Antique markets.

E’ la mia nuova passione, l’ho già detto. Girare per mercatini, vedere e rivedere cose della mia infanzia, cose oggi inusuali. Chi manda più una cartolina oggi ai tempi di Instagram? E quelle lampade anni 70? E la bellezza di quelle tazzine da caffè con il bordo dorato? I told you, already. It is my new passion. Walk across the markets and see again objects from my childwood. Who sends a postcard today in the time of Instagram? And those lamps from the 70s? And the beauty of those coffee cups with gold rims?

IMG-2661

Dopo una breve pausa estiva sono tornati, brulicanti e colorati, i mercatini dell’antiquariato. Le bancarelle, le trattative, quegli oggetti apparsi da chissà quale cantina. After a short vacation, markets are back, colorful and swearming. The stalls, the negotiations and the objects that appeared from who knows what attic.

Navigli, Castelleone, Como, Cremona, il Gran Balun di Torino. Mercatini con il loro carico di memoria, con la gente che curiosa, che compra. Antique markets full of memories with the curious people who buy.