La ricetta della domenica. My recipe for sunday lunch.

In cucina ci sono ancora i colori e i profumi dell’estate. La ricetta che vi propongo oggi abbraccia i colori di questo momento.

Ingredienti: riso basmati, peperoni e piselli.

Tagliate i peperoni a pezzetti e fateli cuocere in una pentola con un filo d’olio e dell’acqua. Cut pepperoni in pieces and cook in a fot with few oil and water.

IMG-2386.JPG

Cuoci il riso in acqua salata. Cook basmati rice in salt water.

IMG-2389.JPG

Cook peas few minutes in a pot without oil. Cuoci i piselli in una pentola senza olio, senza niente.

IMG-2152

Ecco il tuo piatto, semplice ma gustoso per questa domenica di fine estate. Your lunch in this sunday of late summer is ready.

IMG-2388

La mia estate in 10 fotografie. My summer in 10 pics.

Le fotografie. Piccoli momenti di memoria. Un viaggio, dei volti. Un’estate.

 

Pics. Short moments of memory. A travel, some faces. A summer.

 

In 10 fotografie vi racconto la mia estate. L’alba sul mare al mattino, la mia colazione al bar, le visite ai musei, il relax sulla spiaggia, le cene con gli amici.

 

In 10 pics I tell you my summer. Sunrise over the sea, my breakfast, visit exibition, relax on the beach, dinner with friends.

IMG-1812

IMG-1837IMG-1851IMG-1856IMG-1859IMG-1869IMG-1898IMG-1900IMG-1904IMG-1930

La tradizione dell’albero di Natale. The tradition of Christmas tree.

Per noi italiani il Natale è la festa più importante dell’anno. La tradizione cattolica ci ricorda che il 25 dicembre nasce Gesù Bambino. Christmas is the most important holiday in Italy, catholic tradition remembers us Jesus was born.

Ormai da parecchi giorni per le strade e nei negozi si respira la voglia di Natale. Nelle case si prepara l’arrivo del Natale, le famiglie si ritrovano, ognuno torna a casa, si rivedono i parenti e gli amici. L’albero mette allegria e aggiunge un tocco di magia ad un’atmosfera già gioiosa. Le palline colorate, le luci, le decorazioni e la punta dell’albero a forma di Cometa per ricordare la Stella che guidò i Re Magi da Gesù. In Milan in the streets and in the shops you feel like Christmas. In every flats families prepare the arrival of Christmas, everyone come back for meeting friends and parents. The tree puts joy and adds a touch of magic to an already joyful harmony. The colored balls, the lights, the decorations and the tip of the comet-shaped tree, the star that guides the Magi to little Jesus.

0

Ma quando si fa l’albero di Natale? Cosa dice la tradizione? Quando la famiglia si riunisce e l’albero prende forma con luci e decorazioni? When is the Christmas tree? What does the tradition say? When the family gets together and the tree takes shape with lights and decorations?

Non c’è una data precisa, ma la tradizione dice di fare l’albero l’8 dicembre, giorno dell’Immacolata Concezione. A Milano l’albero si prepara il 7 dicembre, giorno di Sant’Ambrogio (Patrono della città) e giorno in cui si apre la stagione del Teatro alla Scala. L’albero davanti al Duomo si accende il 7 dicembre alle ore 19:00 (7pm). There is no precise date but tradition says to make the tree on december 8th. In Milan we prepare the Christmas tree on 7 december, day in which we celebrate Saint Ambrogio (Patron of the city) and day in which there is the Opening Season of Teatro alla Scala. The lights of the tree in front of the Duomo comes on at 7pm.

0.jpg

E voi cari amici lo fate l’albero di Natale? Dai, raccontatemi la tradizione della vostra famiglia. Avete voglia di mandarmi una foto dell’albero e delle decorazioni natalizie della vostra casa? What about you dear friends? Tell me about tradition in your family? Do you like Chistmas tree? Send me a pic of your tree with decorations.

Il Natale sta per arrivare. Stringiamoci in un caldo abbraccio. Christmas is coming, let’s hold each other in a warm hug.