La mia estate in 10 fotografie. My summer in 10 pics.

Le fotografie. Piccoli momenti di memoria. Un viaggio, dei volti. Un’estate.

 

Pics. Short moments of memory. A travel, some faces. A summer.

 

In 10 fotografie vi racconto la mia estate. L’alba sul mare al mattino, la mia colazione al bar, le visite ai musei, il relax sulla spiaggia, le cene con gli amici.

 

In 10 pics I tell you my summer. Sunrise over the sea, my breakfast, visit exibition, relax on the beach, dinner with friends.

IMG-1812

IMG-1837IMG-1851IMG-1856IMG-1859IMG-1869IMG-1898IMG-1900IMG-1904IMG-1930

Quattro passi per Como. Walking around Como.

A Como ci sono stato sempre e solo per lavoro. Il Teatro Sociale, il signor Romano, il mio amico Oscar. Luoghi e volti familiari. I was in Como just for job. Teatro Sociale, Mister Romano, my friend Oscar. Places and familiar faces.

Questa volta ho dedicato un giorno intero a questa bella città sul lago. Poco lontana da Milano (solo un’ora di treno), molto vicina al confine con la Svizzera, appoggiata tra il lago e le montagne circostanti. During Xmas holidays I decided and I dedicated one day long for visiting this beautiful city on the lake. Not far from Milan (just one hour by train), near to the border with Swisserland, Como is between a lake and mountains around.

img-0371

Sceso dal treno ho fatto una passeggiata sul lungo lago, le belle abitazioni stile liberty che costeggiano la strada, i caffè e il profumo dei dolci tradizionali natalizi. Got off the train I had a walk on the long lake, beautiful building in liberty style, cafes and the smell of traditional xmas sweeties.

A metà del lungolago c’è la partenza/arrivo della funicolare che porta a Brunate, una frazione di Como e da cui si può ammirare un panorama incredibile. La salita dura pochi minuti e in una giornata col cielo terso e sereno si possono vedere le montagne svizzere. On the long lake there is the departure of the funicular that leads to Brunate. The trip is few minutes long but in a day with blu sky and sunny you can see the swiss mountains.

 

E’ arrivata l’ora di pranzo. Cosa c’è di meglio di una pizza e di una birra in un bar di fronte al lago? It is lunch time. what’s better of pizza and beer in a pub in front of the lake?

Anche a Como ci sono i mercatini di Natale nella Piazza del Duomo.

Salami, formaggi, si beve il vin brulè, fa freddo, il vento soffia forte. E’ stata una bellissima giornata, ma ora è tempo di tornare a casa. Around Duomo Square there are Xmas markets. Salame, cheese, people drink mulled wine. It is cold, wind is blowing hard. It was a wonderful day, but it’s time to come back home.