La mia estate in 10 fotografie. My summer in 10 pics.

Le fotografie. Piccoli momenti di memoria. Un viaggio, dei volti. Un’estate.

 

Pics. Short moments of memory. A travel, some faces. A summer.

 

In 10 fotografie vi racconto la mia estate. L’alba sul mare al mattino, la mia colazione al bar, le visite ai musei, il relax sulla spiaggia, le cene con gli amici.

 

In 10 pics I tell you my summer. Sunrise over the sea, my breakfast, visit exibition, relax on the beach, dinner with friends.

IMG-1812

IMG-1837IMG-1851IMG-1856IMG-1859IMG-1869IMG-1898IMG-1900IMG-1904IMG-1930

Walnuts cream. Una semplice crema di noci.

Buongiorno a tutti cari amici. Good morning my dear friends, ready for preparing lunch?

Le noci mi mettono allegria, quel cestino in mezzo alla tavola, il suono delle chiacchiere e quelle mani che si allungano a prenderle e a romperle. Il mio amico Guido – in estate e in inverno – chiede sempre a fine pranzo “ma non ci sono le noci?”. Walnuts make me happy. Always in centre of the table, the sounds of voices talking and hands reaching out to get them and break. My friend Guido – in summer or winter – always asks: “But….are not there walnuts?”.

Oggi vi suggerisco una ricetta semplice, una crema di noci, un sugo per accompagnate un piatto di pasta. Vi consiglio i sedani rigati. Today I suggest you an easy recipe, walnuts cream, the right source for sedani rigati.

Ingredienti. Ingredients.

PHOTO-2018-10-23-14-44-11

500 gr di noci (che diventeranno 200 grammi circa solo di gheriglio). 500 gr. of walnuts (they will become 200 gr. just the part inside).

60 grammi di parmigiano, 2 cucchiai di olio, 2 pizzichi di sale e 180 ml di latte. 60 gr. of parmesan, 2 spoon of oil, salt and 180 ml of milk.

Non c’è panna, non c’è aglio. Una vera ricetta light. No sour cream no garlick, really a light recipe.

PHOTO-2018-10-23-14-44-35

In un mixer mettete le noci con il parmigiano. Poi aggiungete il latte, l’olio e il sale. In a mixer put walnuts and parmisan. Then add milk, oil and salt.

Ho fatto qualche porzione in più e l’ho messa nel freezer. I did some more portions and I put everything in freezer.

PHOTO-2018-10-23-14-44-53

Il vino per questo piatto? Vi suggerisco un Vermentino della Riviera Ligure di Ponente. Which wine for this recipe? I suggest Vermentino (Riviera Ligure di Ponente).

Enjoy!!!!!!

Un rimedio naturale contro i primi freddi

ahi ahi ahi, mi ha telefonato la mia amica Veronika. Nella sua città è scesa la temperatura, fa freddo e lei si è presa la prima influenza.

OMG, my dear friend Veronika called me yesterday evening. In her country the temperature has dropped, it’s cold now and she got fever.

Cari amici, fa freddo anche nella vostra città? Ma sapete che ieri sera a Milano c’erano 20 gradi?

Dear friends, how is weather in your country? is it cold? Yesterday late afternoon we had 20 degrees in Milan.

Voglio dare un consiglio a Veronika e a tutti voi amici. Cambio di stagione, le temperature si abbassano, fa freddo. Arrivate a casa e vi sentite i brividi, un po’ di febbre, i sintomi dell’influenza. I want to suggest to Veronika and all my friends. Season is changing, it is cold and you feel you have flu and fever.

Oggi vi parlo di una ricetta asiatica, un rimedio naturale per alleviare i sintomi che purtroppo arrivano con il cambio di stagione e con il freddo che prevede 3 semplici ingredienti: miele, limone e zenzero. An old asiatic recipe with just 3 ingredients: honey, lemon and ginger.

Il miele è un alleato della gola, il limone contiene vitamina C (soprattutto nella buccia) ed è un disinfettante. I benefici dello zenzero sono ormai conosciuti: contro il raffreddore e tosse, mal di gola e mal di testa.

Vediamo ora cosa fare con questi ingredienti insieme.

Ready? Honey, ginger, lemon.

PHOTO-2018-10-16-16-04-59_1

Lavate un limone e taglatelo a fette. Wash a lemon and cut.

PHOTO-2018-10-16-16-04-59

Lo stesso fate con lo zenzero. Do the same with ginger

PHOTO-2018-10-16-16-04-59_2

Adesso prendete un vasetto (la misura del vasetto dell’omogeneizzato è perfetta) e mettete sul fondo il limone, poi un paio di pezzetti di zenzero e coprite con il miele. Ancora limone, ancora zenzero e ancora miele. In a glass jar put down the lemon, then ginger and cover everything with honey. Again lemon, again ginger and again honey.

PHOTO-2018-10-16-16-04-59_3

 

Chiudete il vasetto e mettetelo nel frigorifero. Prima di usarlo aspettate almeno 4 o 5 giorni. Close your glass jar and put it in fridge. Wait for 4 or 5 days before using your natural medicine.

PHOTO-2018-10-16-16-04-59_4

Tornate a casa, non vi sentite bene, avete la febbre? Correte sotto la doccia bollente, preparate una tazza di acqua calda e rovesciate il contenuto del barattolino nella tazza. Bevetelo e mettetevi a letto. Domani vi sentirete un leone. Don’t feel good coming back home? Run under shower, put your natural medicine in a cup with hot water, drink and go to bed. Tomorrow is another day.

Veronika come stai, meglio? Veronika, how do you feel, better?