Tanti auguri per un felice Anno Nuovo. Happy New Year.

Cari amici, siamo giunti a Capodanno e già ci domandiamo “che anno sarà il 2020?”.   Indovinami, indovino, tu che leggi nel destino, l’anno nuovo come sarà? Bello, brutto o metà e metà? Trovo stampato nei miei libroni che avrà di certo quattro stagioni, dodici mesi, ciascuno al suo posto, un Carnevale e un Ferragosto.Continua a leggere “Tanti auguri per un felice Anno Nuovo. Happy New Year.”

La tua casa a Milano. Your flat in Milan (for short holiday).

Carissimi amici vi voglio raccontare una novità: c’è un appartamento a Milano che vi aspetta. State organizzando una vacanza in Italia e volete visitare Milano? Avete degli incontri di affari e non volete stare in un albergo? Dear friends, I want to tell you a news: there is a flat in Milan, a flat isContinua a leggere “La tua casa a Milano. Your flat in Milan (for short holiday).”

E’ l’ora del tea. Exibition with my teacups (and some coffeecups too).

Mancano pochi giorni al grande appuntamento. Ho deciso di organizzare una piccola mostra con almeno 40 servizi da tea e da caffè della mia collezione personale. Missing a few days to the big event. I decided to organize a small exibition with at least 40 tea and coffee services from my personal collection. Grazie all’amicoContinua a leggere “E’ l’ora del tea. Exibition with my teacups (and some coffeecups too).”

Ho trovato per te ……I found for you

Questa settimana vi propongo un oggetto simpaticissimo. Una scatola in radica, contenente fiches colorate in bachelite e due mazzi di carte nuovi, mai usate. Provenienza americana: Abercrombie and Fitch, New York, 1910. Per ulteriori informazioni: hotrovatoxte@gmail.com

I mercatini dell’antiquariato.Antique markets.

E’ la mia nuova passione, l’ho già detto. Girare per mercatini, vedere e rivedere cose della mia infanzia, cose oggi inusuali. Chi manda più una cartolina oggi ai tempi di Instagram? E quelle lampade anni 70? E la bellezza di quelle tazzine da caffè con il bordo dorato? I told you, already. It is myContinua a leggere “I mercatini dell’antiquariato.Antique markets.”

Un’insalata nel pane. Salad inside the bread.

Qualche giorno fa ho cucinato per un gruppo di amici a Bologna. Un grande appartamento, i padroni di casa simpatici e adorabili, gli ospiti di grande compagnia. Some days ago I cooked for a group of friends in Bologna. A big and nice flat, hosts adorable, funny guests. Cosa cucinare per sorprendere questi allegri compagniContinua a leggere “Un’insalata nel pane. Salad inside the bread.”

Ho trovato per te. I found for you

Cari amici, oggi vi mostro un meraviglioso un originale secreter in legno, originale barocco italiano. Dear friends, today I show you an original secreter, wood, original italian barocco. Per maggiori informanzioni scrivi a hotrovatoxte@gmail.com For info write a mail: hotrovatoxte@gmail.com

La ricetta della domenica. My recipe for sunday lunch.

In cucina ci sono ancora i colori e i profumi dell’estate. La ricetta che vi propongo oggi abbraccia i colori di questo momento. Ingredienti: riso basmati, peperoni e piselli. Tagliate i peperoni a pezzetti e fateli cuocere in una pentola con un filo d’olio e dell’acqua. Cut pepperoni in pieces and cook in a fotContinua a leggere “La ricetta della domenica. My recipe for sunday lunch.”

La mia estate in 10 fotografie. My summer in 10 pics.

Le fotografie. Piccoli momenti di memoria. Un viaggio, dei volti. Un’estate.   Pics. Short moments of memory. A travel, some faces. A summer.   In 10 fotografie vi racconto la mia estate. L’alba sul mare al mattino, la mia colazione al bar, le visite ai musei, il relax sulla spiaggia, le cene con gli amici.Continua a leggere “La mia estate in 10 fotografie. My summer in 10 pics.”

Ho trovato per te …….I found for you

Ancora un bell’oggetto che farà la gioia di tanti antiquari e amanti del genere. Again a beautiful object which makes happy antiques and fan. E’ disponibile un piccolo ufficio da viaggio dei primi anni del 900 in legno, pelle e avorio. Le sue dimensioni 25 cm x 12 (chiuso) ci danno l’idea della delicatezza eContinua a leggere “Ho trovato per te …….I found for you”

Non chiamatela insalata russa. E’ nata a Mosca ma si chiama Olivier. Don’t call it “russian salad”, was born in Moscow but is called Olivier.

Piace a tutti, grandi e piccini. E’ un piatto nutriente e per tutte le stagioni. In Italia si chiama Insalata Russa. La sua storia ce la racconta la giornalista gastronomica Giulia Nekorkina (russa di nascita ma che ora vive a Roma). Lucien Olivier era un cuoco belga, patron a Mosca di un celebre ristorante cheContinua a leggere “Non chiamatela insalata russa. E’ nata a Mosca ma si chiama Olivier. Don’t call it “russian salad”, was born in Moscow but is called Olivier.”

Un weekend in Umbria, cuore verde dell’Italia. A weekend in Umbria, green heart of Italy.

Dici Umbria e pensi a tante cose. Al cioccolato e al suo festival a Perugia, ma anche a Umbria Jazz che ogni anno attira migliaia di appassionati. A Perugia c’è tanto da vedere. Basta cominciare a girovagare per i suoi vicoli medievali per perdere il senso del tempo e lasciarsi rapire dal fascino di palazzi,Continua a leggere “Un weekend in Umbria, cuore verde dell’Italia. A weekend in Umbria, green heart of Italy.”

Il pesto rosso: buono, buono, buono. The red pesto: tasty, tasty, tasty.

Cari amici, ho spesso sentito parlare del pesto rosso, saporito, con un retrogusto “elegante”, fatto con pochi ingredienti e in pochissimo tempo. E così ho provato a cucinarlo anche io. Dear friends, very often I read or I heard about red pesto, tasty with an “elegant” aftertaste, ready with few ingredients and in short time.Continua a leggere “Il pesto rosso: buono, buono, buono. The red pesto: tasty, tasty, tasty.”

Il risotto alla milanese (conosciuto anche come “il risotto giallo”). The yellow rice.

E’ il piatto caratteristico di Milano. In tutte le case si cucina, in tutti i ristoranti lo troviamo nel menù. E’ il risotto alla milanese conosciuto anche come “il risotto giallo”. Il risotto giallo nasce nel 1574 durante le nozze della figlia di un pittore delle Fiandre che in quel periodo lavorava alle vetrate delContinua a leggere “Il risotto alla milanese (conosciuto anche come “il risotto giallo”). The yellow rice.”

Matera, capitale europea della cultura. Matera, european capital of culture.

Dal 19 gennaio fino al 20 dicembre 2019 Matera sarà al centro del mondo in quanto nominata capitale europea della cultura. Condividerà il titolo con la cittadina di Plovdin in Bulgaria. From 19 january till 20 december 2019 Matera will be in the center of the world couse it recived the nomination like european capitalContinua a leggere “Matera, capitale europea della cultura. Matera, european capital of culture.”

Un semplice minestrone. Ma con la regola del 10. A simple soupe of vegetables with the rule of 10.

Il minestrone d’inverno: semplice, confortevole, caldo. Lo cucino spesso soprattutto quando la mia amica Elisa mi porta la verdura fresca direttamente dal suo orto. Il minestrone è un piatto che si può cucinare in tanti modi, con ingredienti diversi e anche con la pentola a pressione. Io lo cucino a mio modo seguendo la “regolaContinua a leggere “Un semplice minestrone. Ma con la regola del 10. A simple soupe of vegetables with the rule of 10.”